Beiträge:
Almonaitis, V.; Nutautaitė, J. (2004). Kasdienis gyvenimas Vokiečių ordino Dubysos pilyje. Istorija. LXI. 10-16.
Nutautaitė J. (2004). Germanistika, p.603; Germanų kalbos, p.605-606. Visuotinė lietuvių enciklopedija. T. 6. Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas.
Lapinskas, S. (2004). Phraseogesten und Kinegramme als Stilmittel zur Charakterisierung der Personen in narrativen Texten. Kalbotyra 54 (3). 39-45.
Šileikaitė, D. (2004). Der Somatismus HERZ als phraseologisches Weltbildelement im Deutschen, Litauischen und Georgischen. Kalbotyra 54 (3), 84-92.
Šileikaitė, D. (2004). Deutsch akzentfrei. Phonetische Besonderheiten des Deutschen im Vergleich zum Litauischen. Miteinander. Informationen des Verbandes der Deutschlehrenden Litauens 1, 22-27.
Tagungsbeiträge:
Nutautaitė, J. (2004). Refleksyvumo raida: vokiečių kalbos sangrąžinių veiksmažodžių reikšmės ir funkcijų įvairovė diachroniniu aspektu. Naujausi humanitariniai tyrinėjimai. Konferencijos tezės. Vilnius.
Lehrwerke:
Norkaitienė, I. M. (2004). Vokiečių kalbos vadovėlis 12 klasei. Vilnius.
Übersetzungen:
Bohatkewiczius, A. V. (2004). Veikalas apie visuotinę bibliografiją. VU leidykla. Santrauką į vokiečių kalbą išvertė J. Nutautaitė. 246-251.
Funke, M. (2004). Prancūzų kalba per 30 dienų. Humboldt, Langenscheidt. Į lietuvių kalbą vertė S. Lapinskas. Vilnius , “Margi raštai ”, 2-as leid.
Michelbertas, M. (2004). Pajuosčio pilkapynas. Monografija. VU leidykla. Santrauką į vokiečių kalbą išvertė S. Lapinskas. 159-167.